Family in Arabic — every word Palestinians actually use
Family is the organizing fact of Palestinian life, and the language proves it: four different words for aunt and uncle, a special call-form for your mother, and family titles so powerful they get extended to complete strangers. Here is the whole vocabulary.
Mom and Dad: Immi, Yamma, Abui, Yaba
Palestinian Arabic gives your parents two forms each: the word you use about them, and the word you use to call them.
إمي
immi
My mom — talking about her
Palestinian note: When you call out to her, it becomes yamma (يما). The MSA word ummi exists in writing, but on a Palestinian street it's immi.
أبوي
abui
My dad — talking about him
Palestinian note: Calling him directly: yaba (يابا). You'll also hear baba, especially from younger kids.
And here is the detail that melts every learner: parents use the call-words back. A Palestinian mother answers her child with yamma and a father with yaba — “yes, mama's here.” The word for the bond travels in both directions, so a kid shouting يما! hears نعم يما؟ (na3am yamma?) in return. No textbook teaches this; every Palestinian household runs on it.
Teta and Sido: The Grandparents
تيتا
teta
Grandma
Palestinian note: Grandpa is sido (سيدو) — many families say jiddo (جدو). These are Levantine forms; Egyptians say nena and geddo.
Teta is not just a kinship term — it is an institution. The Palestinian teta is the keeper of recipes that exist nowhere on paper, the verdict on whether you have lost weight (bad) or gained it (good), and the one person whose tu'burni — “may you bury me” — turns morbid grammar into pure love. Sunday at teta's, or Friday after prayers, is where the extended family re-assembles, where the dialect gets passed down, and where you will eat a second lunch whether you want one or not. For families in the diaspora, calling teta is often the single strongest reason to learn the dialect at all — she does not speak textbook MSA, and neither does Duolingo.
Aunts and Uncles: Khalo, Khalto, 3ammo, 3ammto
English flattens four people into two words. Arabic keeps them distinct, because which side of the family someone is on matters:
| Word | Arabic | Who it is |
|---|---|---|
| khalo | خالو | Maternal uncle — your mom's brother |
| khalto | خالتو | Maternal aunt — your mom's sister |
| 3ammo | عمو | Paternal uncle — your dad's brother |
| 3ammto | عمتو | Paternal aunt — your dad's sister |
The same split runs through cousins: ابن عمي (ibn 3ammi) is your paternal uncle's son, بنت خالتي (bint khalti) your maternal aunt's daughter, and so on — eight cousin terms where English has one. When a Palestinian tells you who someone is, the phrase itself draws the family tree.
Brothers, Sisters, Sons and Daughters
Brother is أخ (akh) — “my brother” is أخوي (akhuy). Sister is أخت (ukht), “my sister” أختي (ukhti). Son is ابن (ibn) and daughter is بنت (bint), which doubles as the everyday word for “girl.” All four escape the family constantly: friends call each other akhuy and ukhti the way English speakers say “bro,” and parents are publicly renamed after their firstborn — Abu Khalil and Im Khalil, father and mother of Khalil. Among the warmest things you can call a Palestinian is their kunya.
Why Palestinians Call Strangers 3ammo
Here is the cultural key that unlocks half of Palestinian small talk: family titles are not limited to family. Every child is raised to address any older man as 3ammo and any older woman as khalto — the shopkeeper, the bus driver, the neighbor three doors down. An elderly man or woman becomes 7ajj / 7ajjeh, an honorific of age and respect whether or not they have made the pilgrimage. Flip it around and it still works: that same shopkeeper will call a child 3ammo right back, the way a mother says yamma to her own kid.
The logic is simple and very Palestinian: society is one extended family, and the vocabulary enforces it. Calling a stranger “uncle” is not over-familiar — it is the baseline of politeness. Address an older man as ustaz (sir) and you are being formal; address him as 3ammo and you are being raised right. Pair the title with a proper greeting — see how to say hello in Arabic and how to ask how someone is — and you will pass for someone's nephew within minutes.
What to Call Your In-Laws
On paper, your father-in-law is حماي (7amay) and your mother-in-law حماتي (7amati). A son-in-law is صهر (sihr), a daughter-in-law كنّة (kinneh), and the wonderfully elastic نسيب (nsib, f. nsibeh) covers in-laws in general — including brothers- and sisters-in-law.
But those are reference words, not address words — nobody says “good morning, my mother-in-law.” Face to face, most Palestinians address a spouse's parents as 3ammo and khalto (or the older 3ammi, a trace of the days when marrying a cousin made your father-in-law literally your uncle). In close families, many go all the way to yaba and yamma — adopting your spouse's parents as your own. Which one you use is a live question at every Palestinian engagement, and graduating from 3ammo to yaba is its own quiet milestone. Add a term of endearment from your new teta and you are officially family.
Common Mistakes
- Using one word for all four aunts and uncles. Calling your mom's brother 3ammo is not wrong-sounding to a learner's ear, but the family notices — he is khalo, and the distinction is the point.
- Saying ummi and abi from the textbook. Those are MSA. Palestinians say immi and abui — and call out yamma and yaba.
- Being confused when a mother calls her son yamma. It is not a mistake — the call-word bounces back as affection. Same for 3ammo said to a child.
- Translating “family” as usra. أسرة (usra) is formal MSA. The spoken word is عيلة (3eileh), and أهل (ahl) means your folks — as in kif ahlak?, “how is your family?”
Frequently asked questions
How do you say mom in Arabic?
What does teta mean in Arabic?
What is the difference between khalo and 3ammo?
Why do Arabs call strangers uncle?
How do you say family in Arabic?
Talk to your family in their language
From yamma to teta — learn spoken Palestinian Arabic in 15 minutes a day, starting with the words that matter most. Free.
Start the free lesson