Built by Palestinians, for anyone who wants to speak with us.
Phrases

How to Say “How Are You” in Arabic — kifak, kifik, and the forms textbooks skip

One little word does most of the work in Palestinian small talk — but it changes shape depending on whether you're talking to a man, a woman, or a whole room. Here is the complete map, plus how to answer without freezing.

In Palestinian Arabic, “how are you” is كيفكkifak to a man, kifik to a woman, and kifkom to a group. The fuller form is كيف حالك (kif halak), and the warm Palestinian follow-up is شو أخبارك (shu akhbarak) — “what's your news?”

The 3 Ways Palestinians Ask “How Are You”

1. Kifak / Kifik (كيفك) — the everyday default

كيفَك؟

kifak (m.) / kifik (f.)

How are you? — the short, everyday form

Palestinian note: So common it doubles as a greeting: friends often open with kifak instead of hello.

Kifak is the workhorse — a contraction of kif halak that Levantine speech wore down to two syllables. It is casual but never rude: friends, coworkers, the shopkeeper you see every day. Between people who know each other it routinely replaces hello entirely.

2. Kif halak (كيف حالك) — the fuller, more respectful form

كيف حالك؟

kif halak (m.) / kif halek (f.)

How is your condition? — the longer, politer form

Palestinian note: The form to use with elders, often softened further with a title: kif halak ya 3ammo? — 'how are you, uncle?'

Same question, more cloth. Kif halak — literally “how is your condition?” — reads as warmer and more deliberate, which makes it the right choice for elders, new acquaintances, and anyone you want to show a little extra respect. It is still dialect, not MSA: the textbook كيف حالُكَ (kayfa haluka) is something no Palestinian says out loud.

3. Shu akhbarak (شو أخبارك) — “what's your news?”

شو أخبارك؟

shu akhbarak (m.) / shu akhbarek (f.)

What's your news? — the warm follow-up

Palestinian note: Often fired immediately after kifak in the same breath: kifak, shu akhbarak? It signals you actually want an answer.

This is the distinctly Palestinian move. Where kifak can be answered on autopilot, shu akhbarak opens the door to actual conversation — work, family, the news, the neighbor's wedding. Expect to hear the two stacked together, sometimes with a third (كيف العيلة؟ kif il-3eileh? — “how's the family?”) before you have managed to answer the first.

Masculine, Feminine, Plural: One Question, Three Endings

Arabic changes the ending of these phrases to match the person you are addressing. The Arabic spelling barely moves — the vowel does the work:

AddressingKifak formKif halak formShu akhbarak form
A manكيفَك kifakكيف حالَك kif halakشو أخبارَك shu akhbarak
A womanكيفِك kifikكيف حالِك kif halekشو أخبارِك shu akhbarek
A groupكيفكم kifkomكيف حالكم kif halkomشو أخباركم shu akhbarkom

The plural kifkom covers any group — mixed, all men, all women. If you walk into a living room full of relatives, one kifkom greets everybody at once.

How to Answer “How Are You” in Arabic

Three answers cover ninety percent of real life:

منيح / منيحة

mni7 (m.) / mni7a (f.)

Good — the everyday answer

Palestinian note: This one changes with YOUR gender, not the asker's: a man says mni7, a woman says mni7a.

الحمد لله

alhamdulillah

Praise God — fine, thank God

Palestinian note: The universal answer. Works for everyone, in every situation, whatever your mood actually is.

ماشي الحال

mashi l7al

Getting by — so-so, things are moving

Palestinian note: The honest middle gear: not great, not complaining. Often said with a small shrug.

Mni7 is the plain “good” — and note that here the ending tracks the speaker: a man says mni7, a woman says mni7a. Alhamdulillah is the answer that never fails — gratitude as a reflex, used by speakers of every register and background. And mashi l7al — “the situation is walking” — is the wry, honest middle option Palestinians reach for when things are just okay.

Whatever you answer, return the question. The full exchange sounds like: منيح، الحمد لله — وإنت؟ (mni7, alhamdulillah — w inta?) — “good, thank God — and you?” (Say w inti? back to a woman.) Skipping the return question is the conversational equivalent of hanging up mid-call.

How Palestinians Actually Use It

In Palestine, kifak is rarely a single question — it is the opening note of a little ritual. Greetings stack and loop: kifak, shu akhbarak, kif il-3eileh, kif il-shughul? — how are you, what's your news, how's the family, how's work — often before anyone has answered anything. The point is not information; it is warmth. Answering every question with one alhamdulillah and asking yours back is completely normal.

Two cultural notes worth knowing. First, asking about someone's family is expected, not nosy — skipping it with people you know can read as cold. Second, alhamdulillah does real work: it can mean “great,” “fine,” or — said flatly with a certain look — “we're surviving, don't ask.” Tone carries the actual answer. You will hear the same dance across the Levant; how it differs in Beirut or Cairo is covered in our Arabic dialects guide.

Common Mistakes & Pronunciation Tips

  • Using kifak for everyone. The ending must match the listener: kifik to a woman, kifkom to a group. It is the single most common learner slip — and the most instantly noticed.
  • The 7 in mni7 is a real sound. It stands for ح — a breathy, deep H from the throat, like fogging a mirror. Mni7 is roughly “mnee-H,” not “mini.” Our alphabet trainer lets you hear and drill it.
  • Answering and stopping.Mni7.” followed by silence sounds abrupt. Always bounce it back: w inta? / w inti?
  • Reaching for MSA. Kayfa haluka will be understood — and will mark you as a textbook. Kifak is what the street, the kitchen, and the group chat actually use.

Frequently asked questions

What does kifak mean in Arabic?

Kifak literally means "how are you" in Levantine Arabic — a contraction of kif halak, "how is your condition." It also works as a greeting by itself: Palestinians often open with kifak instead of hello. Say kifak to a man, kifik to a woman, and kifkom to a group.

How do you respond to kifak?

The standard replies are mni7 ("good") if you are a man, mni7a if you are a woman, or alhamdulillah ("praise God"), which works for anyone in any situation. For "so-so," say mashi l7al. Then return the question: mni7, w inta? — "good, and you?"

What is the difference between kifak and kifik?

Only the person you are addressing. Arabic endings change with gender: kifak addresses a man, kifik addresses a woman. The Arabic spelling is the same (كيفك) — the vowel does the work: KEE-fak versus KEE-fik. For any group, mixed or not, use kifkom.

What does shu akhbarak mean?

Shu akhbarak (شو أخبارك) literally means "what is your news?" It is the warmer, more personal Palestinian follow-up to kifak — an invitation to actually share what is going on rather than reflexively say "fine." Say shu akhbarek to a woman and shu akhbarkom to a group.

Is kifak formal or informal?

Kifak sits comfortably in the middle: natural with friends, family, coworkers, and shopkeepers. With elders or in formal settings, the fuller kif halak reads as more respectful, often with a title like 3ammo or hajjeh. The MSA kayfa haluka exists in writing but is not spoken in Palestine.

Ask someone kifak this week — and follow the answer

Lesson one puts kifak, mni7, and alhamdulillah in your mouth with native Palestinian audio. 15 minutes, free.

Start the free lesson