How to Say โHelloโ in Arabic (Palestinian/Levantine Dialect) โ 7 Real Greetings
Most sites hand you one word and move on. Palestinians have at least seven ways to say hello, and choosing the right one tells people who you are. Here is each greeting, when to use it, and how to answer it.
The 7 Ways to Say Hello in Palestinian Arabic
Each greeting below shows the Arabic script, the transliteration, and audio. New to the script? Start with our Arabic alphabet trainer โ every letter on this page will start making sense.
1. Marhaba (ู ุฑุญุจุง) โ the default
ู ุฑุญุจุง
marhaba
Hello โ the everyday, all-purpose greeting
Palestinian note: The safe choice in every situation. If you learn one greeting, learn this one.
Use marhaba anywhere, with anyone: the taxi driver, your friend's grandmother, the falafel guy. It carries no religious weight and no slang edge. Formality: neutral โ you cannot get it wrong.
2. Salam alaikum (ุงูุณูุงู ุนูููู ) โ formal and religious
ุงูุณูุงู ุนูููู
as-salamu alaykum
Peace be upon you โ the formal greeting
Palestinian note: The reply is fixed: wa alaykum as-salam (ูุนูููู ุงูุณูุงู ) โ and upon you, peace.
This is the greeting of mosques, formal visits, and respect โ but in Palestine it is also simply everyday speech, used across communities. Use it when entering a room of people or greeting elders. Formality: formal, though never out of place.
3. Ahlan (ุฃููุงู) โ welcoming
ุฃููุงู
ahlan
Hi / welcome โ warm and friendly
Palestinian note: Often doubled into ahlan wa sahlan when you're the host โ 'you've come to family and ease.'
Ahlan says โyou are welcome hereโ as much as โhello.โ Hosts use it at the door; shopkeepers use it as you walk in. It pairs naturally with ahlan wa sahlan, the famous Palestinian welcome. Formality: friendly, works almost everywhere.
4. Hala (ููุง) โ casual and trendy
ููุง
hala
Hey โ the casual greeting between friends
Palestinian note: You'll hear hala wallah ('hey, by God!') as an enthusiastic reply โ it means someone is genuinely glad to see you.
Hala is what younger Palestinians actually say to each other โ quick, warm, often doubled (ููุง ููุง). Use it with friends and peers, not in a job interview or with an elder you have just met. Formality: informal.
5. Kifak / Kifik (ูููู) โ โhow are youโ as a greeting
ููููุ
kifak (m.) / kifik (f.)
How are you? โ used as a hello on its own
Palestinian note: Say kifak to a man, kifik to a woman. It often replaces 'hello' entirely between people who know each other.
Between friends, Palestinians frequently skip โhelloโ and open straight with kifak. There is a whole etiquette to asking and answering it โ we cover it in how to say โhow are youโ in Arabic. Formality: casual, for people you already know.
6. Sabah al-khair (ุตุจุงุญ ุงูุฎูุฑ) โ good morning
ุตุจุงุญ ุงูุฎูุฑ
sabah al-khair
Good morning โ literally 'morning of goodness'
Palestinian note: The reply is sabah al-noor โ 'morning of light.' Palestinians escalate from there: morning of roses, of jasmine, of honey.
The standard greeting until around midday, at home and at work. The reply chain is one of the loveliest corners of the dialect โ see good morning in Arabic for the full ladder. Formality: neutral, morning only.
7. Masa al-khair (ู ุณุงุก ุงูุฎูุฑ) โ good evening
ู ุณุงุก ุงูุฎูุฑ
masa al-khair
Good evening โ 'evening of goodness'
Palestinian note: The reply mirrors the morning version: masa al-noor โ 'evening of light.'
From late afternoon onward, masa al-khair takes over. Use it arriving at an evening gathering or greeting neighbors after sunset. Formality: neutral, evening only.
How to Respond to โHelloโ in Arabic
Arabic greetings come in pairs โ each hello has an expected reply, and answering correctly matters more than which greeting you choose. The fixed pairs first: ุงูุณูุงู ุนูููู (as-salamu alaykum) is always answered with ูุนูููู ุงูุณูุงู (wa alaykum as-salam), and the time-of-day greetings get their mirrored replies โ sabah al-noor in the morning, masa al-noor in the evening.
The rest follow one charming rule: return the greeting, upgraded. Answer marhaba with ู ุฑุญุจุชูู (marhabtain) โ literally โtwo hellos.โ Answer ahlan with ุฃูููู (ahlein) โ โdouble welcome.โ Answer a friend's hala with ููุง ูุงููู (hala wallah). Generosity is built into the grammar: whatever warmth someone offers you, you hand back more. If you only remember one reply, marhabtain covers nearly every casual situation.
Regional Variations: Palestinian vs Lebanese vs Egyptian
All Levantine speakers will understand every greeting on this page, but each country has its own defaults and flavor:
| Situation | Palestinian | Lebanese | Egyptian |
|---|---|---|---|
| Everyday hello | ู ุฑุญุจุง marhaba | ู ุฑุญุจุง marhaba | ุฃููุงู ahlan |
| Casual, with friends | ููุง hala | hi / bonjour (yes, really) | ุฅุฒูู ezayyak |
| โHow are youโ as hello | ูููู kifak | ูููู kifak | ุนุงู ู ุฅูู 3amel eh |
Palestinian and Lebanese greetings overlap heavily โ both are Levantine โ though Lebanese speech famously mixes in French (bonjour, even bonjourain, โtwo bonjours,โ applying the Arabic doubling rule to a French word). Egyptian goes its own way: ezayyak is the default hello in Cairo but is not used in Palestine at all. For the bigger picture of how these dialects relate, see our guide to Arabic dialects.
Common Mistakes
- Greeting everyone with as-salamu alaykum in casual settings. It is never wrong, but using it with close friends can sound oddly stiff โ like answering your best friend's text with โDear Sir.โ Match the register: hala for friends, marhaba for everyone else.
- Answering a greeting with the same word. Replying marhaba to marhaba is understood but flat. The natural reply escalates: marhabtain.
- Mixing up kifak and kifik. The ending changes with gender โ kifak to a man, kifik to a woman. Getting it wrong is instantly noticed (and gently corrected).
- Using MSA greetings from a textbook. Nobody on a Ramallah street says ููู ุญุงูููู (kayfa haluka). Learn the dialect forms โ they are what people actually speak.
Frequently asked questions
What's the most common way to say hello in Arabic?
Is "salam alaikum" only used by Muslims?
How do Palestinians greet close friends?
How do you greet an elder in Palestinian Arabic?
What does "marhaba" literally mean?
Is "hala" formal or informal?
How do you say "hello everyone" in Arabic?
Greet someone for real this week
Your first lesson teaches these exact greetings โ spoken Palestinian dialect from the first word, 15 minutes, free.
Start the free lesson